lundi 7 octobre 2013

Milles et une illustrations - collection automne - hiver 2013 - 2014


En ce dernier week end (horriblement) tristounet (ca change pas d'aujourd'hui hein mais bon ^^) apportons un peu de couleurs pour attaquer de bon pied la semaine à travers les planches de dessin de chaque produit de ma collection ! Les voici dans l'ordre de la photo de l'article précédent ! Les textes et les photos "zoom" sont tirés des dossiers techniques.
Bonne lecture !!!

En este ultimo fin de semana (terriblemente) triste (mejor hoy imposible pero bueno ^^) llevemos un poco de colores para atacar lo mejor posible la semana a traves de paneles de dibujo para cada productio de mi coleccion ! Aqui estan por orden si os basais en la foto del precedente articulo ! Los textos y las fotos "zoom" estan sacados de los archivos technicos.
Buena lectura !!!






Il suffit juste de retourner son gilet pour pouvoir participer à deux occasions en une journée : une réunion professionnelle en fin d'après midi suivi d'un cocktail en soirée ou "Vice versa". Le gilet Pro / cocktail résulte alors le produit le plus fonctionnel de la collection. Dorénavant, la difficulté rencontrée a été celle du montage des mancherons réversibles. Le coulissage de ces dernières dû se faire en deux étapes ( d'abord l'emmanchure et ensuite le mancheron) car autrement le retournement correct de l'emmanchure n’était pas possible. 

Solo hacer falta volver su chaqueta para poder participar a dos ocasiones en una misma jornada : una reunion profesional a finales de tarde seguido de un coctel mas de noche o "Vice versa". El chaleco Pro / coctel resulta entonces el producto mas funcional de la coleccion. Sin embargo, encontre dificultades al montar las dos mangillas reversibles. Pase por dos etapas para poer volverlas (primero la sisa y despues la mangilla) por que sino el resultato no era correcto.


Descriptif général :
 Gilet réversible sans col. Le produit présente pour les deux côtés deux découpes princesses, et deux mancherons avec un pli creux central. 4 boutons (côté professionnel) et 4 autres à l'intérieur (côté cocktail) permettent d'attacher le gilet. Deux bandes auto - agrippantes (l'une fonctionnelle à gauche pour deux stylos à billes côté vice) et l'autre décorative à droite (côté versa) permettent au vêtement d'être fonctionnel pour chaque occasion. Le dos comporte une couture milieu dos et éventuellement deux découpes princesses. Le produit est embellit d'autre part par une martingale décorative amovible par le biais d'une bande auto - agrippante pour le côté professionnel.
  
Matières :
Toile de coton lilas
Satin gris perle
Thermocollant blanc non tissé

Fournitures :
5 boutons en plastique violets
5 boutons en plastique gris
3 fleurs effet organza
3 roses en satin gris perle réalisées manuellement
Fil gris anthracite


   Descripcion general :
Chaleco reversible sin cuello. El producto presenta para los dos lados dos cortes princesa, y dos mangillas con un pliegue hueco central. 4 botones (lado profesional) y 4 otros al interior (lado coctel) permiten de abrochar el chaleco. Dos bandas de velcro ( una funcional a la izquierda para dos boligrafos lado vice) y la otra decorativa a la derecha (lado versa) que permiten a la prenda de ser funcional para cada ocasion. La espalda presenta una costura en el medio y otros dos cortes princesa. Una trabilla decorativa amovible via otra banda de velcro embelleze por otra parte el producto en el lado prefesional.

Tejidos :
Tela de algodon lila
Raso gris perla
Entretela blanca no tejida

Otros materiales :
5 botones de plastico violetas
5 botones de platico grises
3 flores decorativas efecto organza
3 rosas de raso hechas a mano
Hilo gris antracita

                              
Passant horizontal amovible pour deux stylos à bille avec morceau d'auto- agrippant à chaque extrémité
Trabilla horizontal amovible para dos boligrafos con trozo de velcro en cada extremidad










Martingale amovible avec bande auto - agrippante + bouton plastique 15 mm + surpiqûre à 2 mm
Trabilla amovible con banda de velcro  + boton de plastico de 15 mm + pespumte por encima a 2 mm
                                                                       


                      

Mancheron avec pli creux (côté professionnel)
Mangilla con pliegue hueco (lado profesional)
Patte de boutonnage simple de 5 boutonnières (côté professionnel - chevauchement masculin gauche sur droite)
5 botones de un solo cruze (cruze profesional - lado masculino izquierdo sobre derecho)

Mancheron avec pli creux (côté cocktail)
Mangilla con pliegue hueco (lado coctel)

Patte de boutonnage simple de 5 boutonnières (côté cocktail - chevauchement féminin droite sur gauche)
5 botones de un solo cruze (lado coctel - cruze femenino derecho sobre izquierdo)


Zoom sur bande auto-agrippante fleurie décorative
Zoom sobre banda de velcro de flores decorativa











Le projet de créer et concevoir un manteau m'a permis de savoir manipuler de nouveaux tissus : le ciré et le feutre. D'une part ayant toujours beaucoup apprécié les couleurs contrastées (le rouge et le noir) ainsi que les tendances des années 60, 70 et plus particulièrement le ciré pour son côté brillant, je n'ai pas hésité à mettre en pratique son principal avantage, celui d'être imperméable. Ma passion, d'autre part pour les magazines de mode, spécialement pour le magazine "Vogue" se retrouve par petites touches (rabats, pattes de boutonnage, col et ceinture double face amovibles) et fait alors du manteau le produit phare de la collection.
El proyecto de crear y concebir un abrigo me ha permitido de saber manipular nuevos tejidos : el impermeable (igual que los de los hules) y el fieltro. Por una parte, siempre ma ha gustado los colores contrastados (el rojo y el negro) y las tendencias de los años 60,70 y mas particularmente por el tejido que utilizamos para los hules por su lado brillante ; y no vacile en poner en practica su principal ventaja, el de ser impermeable. Mi pasion, por otra parte para las revistas de moda, especialmente para la revista "Vogue" se encuentra por pequeñas partes (trebillas, cuello y cinturon de doble cara amovibles) y resulta entonces para el abrigo un producto estrella de la coleccion.



Descriptif général du manteau :
Manteau réversible droit sans col et sans découpes, doté de deux manches droites et d'un simple boutonnage de 6 boutons. Le manteau peut se cintrer par une ceinture (avec une boucle carrée ) indépendante combinée à un haut col / écharpe amovible, à deux pattes de boutonnage et à deux rabats aussi amovibles, soit deux fausses poches pour le côté versa. Ces quatre derniers éléments viennent ajouter ainsi une touche imprimée "Vogue" au ciré uni rouge. Pour le côté vice, le manteau présente la fonctionnalité de deux poches plaquées.
Le produit présente une découpe milieu dos et de la décoration fleurie ajoutée manuellement autour de l'encolure. Il s'agit de 14 fleurs réparties symétriquement dont 4 en feutre noir et 10 avec effet organza.

Descripcion general del abrigo :
Abrigo reversible con forma "tuvo" sin cuello y sin cortes, compuesto de dos mangas derechas y de 6 botones de un solo cruze. El abrigo se puede ajustar a la cintura con un cinturon independiente combinado a un cuello alto / bufanda amovible, a cuatro trebillas amovibles (cuyas dos se situan en la parte de abajo de las mangas y las otras dos presentadas como bolsillos falsos para el lado versa). Estos cuatro elementos añadien un toque estampado "Vogue" al tejido impermeable rojo. Para el lado vice, el abrigo presenta la funcionalidad de dos bolsillos de parche.
El producto presenta un corte en el medio y una decoracion enflorecida añadida a mano al rededor del cuello. Son 14 flores repartidas symetricamente cuyas 4 son de fieltro negro y 10 con efecto organza.



Descriptif général du sac :
Sac réversible à la forme rectangulaire. Il peut être idéalement combiné au manteau réversible (manteau "Hiver" : côté vice ou manteau "Vogue" : côté versa). Deux anses double face permettent le porté du sac à l'épaule. 15 fleurs bi matières (effet organza  / feutre noir) viennent contraster et embellir le côté versa (ciré rouge).

Descripcion general del bolso :
Bolso reversible con forma rectangular. Se puede idealmente combinar al abrigo reversible (abrigo "Invierno" : lado vice o abrigo "Vogue" : lado versa). Dos asas doble cara permiten de llevar el bolso a hombro. 15 flores de dos diferentes tejidos (efecto organza / fieltro negro) dan contraste y embellezen el lado versa (impermeable rojo). 










Matières et fournitures du manteau :
Feutre noir
Ciré rouge
Ciré imprimé "Vogue"

1 boucle de ceinture carrée en plastique
16 gros boutons en plastique de 3.75 cm de diamètre
4 fleurs en feutre noir et 10 en effet organza (décousues d'une vielle paire de ballerines au fait ! ^^)
4 Bandes auto - agrippantes
Fil noir


Tejidos y otros materiales del abrigo :
Fieltro negro
Impermeable rojo
Impermeable estampado "Vogue"

1 hevilla de cinturon cuadrada de plastico
16 grandes botones de plastico de 3.75 cm de diametro
4 flores de fieltro negro y 10 de efecto organza descosidas de un viejo par de manoletinas ! ^^)
4 bandas velcro
Hilo negro  

 

Matières et fournitures du sac :
Feutre noir
Ciré rouge
Ciré imprimé "Vogue"

4 fleurs en feutre noir
11 fleurs effet organza
Fil noir


Tejidos y materiales del bolso :
Fieltro negro
Impermeable rojo
Impermeable estampado "Vogue"

4 flores en fieltro negro
11 flores efecto organza
Hilo negro




Fausse poche à rabat amovible avec bande auto-agrippante
Bolsillo falso con trebilla amovible con banda velcro
Patte de boutonnage amovible sur manche avec bande auto-agrippante + bouton plastique de 3,75 cm de diamètre
Trebilla amovible situada en la parte de abajo de la manga con banda velcro + boton de plastico de 3.75 cm de diametro


                                                                                                                                 


Encolure ronde + 14 fleurs décoratives (10 en organza et 4 en feutre noir)
Cuello redondo + 14 flores decorativas (10 en organza y 4 en fieltro negro)
                                                                               
Poche plaquée côté vice
Bolsillo de parche lado vice
Col écharpe réversible amovible (côté vice en feutre noir et côté versa en imprimé "Vogue")
Cuello bufanda reversible amovible (lado vice en fieltro negro y lado versa en estampado "Vogue")
                                                                        
 
                                                                                
Aperçu des doubles anses (côté ciré)
Visualizacion de las doble asas (lado impermeable)
Aperçu d'un coin du sac
Fleurs en feutre noir 5 pétales (6.5 cm de diamètre) découpées à la main et effet organza (6 cm de diamètre)
Visualizacion de una parte del bolso
Flores de fieltro negro 5 petales (6.5 cm de diametro) recortadas a mano y efecto organza (6 cm de diametro)
                            

Sac "Shopping" retourné (côté ciré "Vogue")
Bolso "Shopping" vuelto (lado impermeable "Vogue")
Aperçu du côté ciré imprimé "Vogue"
Visualizacion del lado estampado "Vogue"










Ayant pour la première fois réaliser un poncho, sa conception et fabrication  m'ont semblé plutôt évidentes à effectuer. J'ai appris à construire un patron de capuche en y insérant deux bandes permettant d'obtenir mon accessoire fétiche : le nœud de papillon. Le contraste des deux matières au niveau du visuel comme du toucher m'a beaucoup plu.

Realizando por primera vez un poncho, su concepcion y fabricacion me han parecido mas bien evidentes a elaborar. He aprendido a construir un patron de capucha incorporando dos bandas que me han permitido de obtener mi accesorio favorito : un lazo.  El contraste de dos telas a nivel visual como tactil me encanto.

Descriptif général du poncho :
Poncho réversible long jusqu'au genou terminant en pointe. Que ce soit pour une balade (côté vice) ou une virée sympas entre amies, le produit présente une capuche pratique (avec une couture milieu dos). Utilisant un seul tissu pour les deux côtés portés, les deux bandes s'attachent en forme de nœud de papillon pour un meilleur côté esthétique. Contrairement au dos du produit, des créations manuelles telles que des ajouts de boutons et de fleurs (en tissu découpées dans la matière imprimée de la capuche par exemple) embellissent le produit sur les deux faces.

Descripcion general del poncho :

Poncho reversible de largura hasta la rodilla, acabando en pico. Que sea para un paseo (lado vice) o una vuelta guay entre amigas, el producto presenta una capucha practica (con una costura en el medio). Utilizando un solo tejido para los dos lados, las dos bandas se anundan en forma de un lazo para un mejor toque estetico. Contrariamente a la espalda del producto, dos creaciones hechas a mano tal como botones estampados o flores (de tela recortadas en el tejido estampado de la capucha por ejemplo) embellezen el producto por las dos caras.



Descriptif général des accessoires :
Les guêtres et les mitaines peuvent être idéalement portées avec le poncho réversible (poncho "Balade" : côté vice ou "Liberty" : côté versa).

S'approchant l'hiver, grâce à ces deux accessoires (avec décorations fleuries ou neutres), maintenir réchauffé nos chevilles, poignets et avant-bras est possible. 
 
Descripcion general de los accesorios :
Los calentadores y las mitones pueden llevarse idealmente con el poncho reversible (poncho "Paseo" : lado vice o "Liberty" : lado versa).

El invierno se aproxima y gracias a estos dos accesorios (con decoracion floral o neutra), mantener caliente nuestros tobillos, muñecas y ante brazo es posible.



Matières et fournitures du poncho :
Laine de coton jaune ocre 
Coton imprimé Liberty

4 Boutons
3 Fleurs réalisées manuellement
Fils jaunes ocre et violets

Tejidos y otros materiales del poncho :
Lana de algodon amarillo ocre
Algodon estamapdo Liberty

4 Botones
4 Flores hechas a mano
Hilos amarillos ocre y violetas
 


Matières et fournitures des guêtres et des mitaines :

3 pelotes Phildar en laine jaune ocre (60 % polyamide / 40 % acrylique)
2 fleurs réalisées manuellement (2 boutons + chutes de tissus du coton imprimé Liberty)
Fil jaune ocre
 
Tejidos y otros materiales del poncho :

3 ovillos de lana de la marca francesa Phildar de lana amarillo ocre (60 % poliamida / 40 % acrilico)
2 flores hechas a mano (2 botones + retales de telas del algodon estampado Liberty)
Hilo amarillo ocre




Bandes surpiquée snouées en forme de nœud de papillon
Bandas con pespunte por encima anudadas en forma de lazo
 

Zoom sur autres boutons décoratifs
Zoom sobre otros botones decorativos
Zoom sur deux boutons en plastique + bouton en bois en forme de cœur
Zoom sobre dos botones de plastico + boton de madera en forma de corazon
                                                        
                                                                                                                                                    
                                                                                                                                                        
Zoom sur les trois fleurs décoratives (au côté versa) avec les mêmes tissus du produit.
Zoom sobre las tres flores decorativas ( lado versa ) con los mismos tejidos del producto



                                                                             
Mitaines et guêtres tricotées et combinées au poncho + fleurs décoratives réalisées manuellement (voir méthode dans les prochains articles)
Mitones y calentadores hechos de punto (ver metodo en los proximos articulos)











Toujours en vogue depuis les années 80 en France, la tendance masculine / féminine permet de concocter un style androgyne. Et c'est par la différence de croisure (gauche sur droite ou droite sur gauche) et le contraste visuel de matières (uni / imprimé) que la veste peut jouer cette parité intéressante. Ainsi, j'ai pu accomplir mon objectif : démontrer que le détournement masculin / féminin en un seul vêtement est possible.

Siepre de moda desde los años 80 en Francia, la tendencia masculina / femenina permite de crear un estilo androgino. Y es por la diferencia del cruze (izquierdo sobre derecho o derecho sobre izquierdo) y el contraste visual de telas (unido / estampado) que la chaqueta puede jugar con esta paridad interesante. De hecho, pude lograr mi objetivo : demostrar que el devio masculino / femenino en una sola prenda es posible.



Description général : 
Veste réversible à la limite des hanches et légèrement cintrée laquelle présente deux découpes princesses, un simple boutonnage de 8 boutons au total (côté vice + côté versa), un col tailleur et deux manches droites avec revers. Le col, le revers et les fausses poches à rabats laissent découvrir le côté vice ou versa du produit (masculin / féminin). Le chevauchement des côtés varie selon la face optée (côté gauche sur droite pour le masculin, droite sur gauche pour le féminin). Le dos comporte aussi des découpes princesses et une couture milieu dos.

Matières :
Gabardine noire (60 % polyester 40 % coton)                   
Coton noir velours effet dentelle
Thermocollant non tissé

Fournitures :
2 épaulettes
4 boutons en plastique uni noir (côté masculin)
4 boutons en plastique imprimé noir fleuri (côté féminin)
Fil noir et gris anthracite


Descripcion general :
Chaqueta reversible de largura hasta el limite de las caderas y un poco ajustada a la cintura la cual presenta dos cortes princesa, 8 botones en total de un solo cruze (lado vice + ado versa), un cuello solapa y dos mangas derechas con vuelto. El cuello, el reves y los bolsillos falsos con trebilla dejan descubrir el lado vice versa del producto (masculino / femenino). El cruze de los dos lados varia segun la cara elegida (lado izquierdo sobre derecho para el masculino, lado derecho sobre izquierdo para el femenino). La espalda se compone tambien de cortes princesa y de una costura en el medio.

Tejidos :
Gabardina negra (60 % polyester 40 % algodon)
Algodon negro de terciopelo efecto encaje
Entretela no tejida

Otros materiales :
2 ombreras
4 botones de plastico de color nero unido (lado masculino)
4 botones de plastico de color negro - estampado floral (lado femenino)
Hilo negro y gris antracita



Revers de manche côté versa + surpiqûre à 2 mm
Vuelto de mange lado versa + pespunte por encima a 2 mm
Revers de manche côté vice + surpiqûre à 2 mm
Vuelto de manga lado vice + pespunte por encima a 2 mm

                                                  


Fausse poche à rabat amovible (bande auto agrippante) sur le côté vice
Bolsillo falso con trebilla amovible (banda velcro) en el lado vice
                                                                               


Col tailleur surpiqué à 2 mm côté masculin
Cuello solapa con pespunte por encima a 2 mm lado masculino
Col tailleur surpiqué à 2 mm côté féminin
Cuello solapa con pespunte a 2 mm lado femenino
                  
                                          
                                                                                                                          


Patte de boutonnage sur côté féminin (chevauchement
droite sur gauche)
Botones de un solo cruze - lado femenino - (cruze derecho sobre izquierdo) 

 

Patte de boutonnage sur côté masculin (chevauchement gauche sur droite)
Botones de un solo cruze - lado masculino - (cruze izquierdo sobre derecho)



Rendez vous au prochain article pour la méthode de construction de patron d'un poncho avec capuche !

Plein de bisous !

Recordad que tenemos cita en el proximo articulo para el metodo de construccion del patron de un poncho con capucha !

Un monton de besos !



















                                                                                                                            


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire